Thursday, 31 May 2012

Tuesday, 29 May 2012

Sunday, 27 May 2012

Saturday, 26 May 2012

Friday, 25 May 2012

Thursday, 24 May 2012

Wednesday, 23 May 2012

Monday, 21 May 2012

Relax

圣严法师108语录

身心常放松,逢人面带笑;放松能使我们身心健康,带笑容易增进彼此友谊。

Maintain a relaxed body and mind, and meet and greet with a smile. Relaxation enhances physical and mental health, and a smiling face promotes friendship.

Conviene mantener un cuerpo y corazón relajado y saludar con una sonrisa.
La relajación fortalece la salud física y mental,un rostro sonriente promueve la amistad.

常に心身の力を抜き、笑みを持って人に接する。
楽にする事は心身を健康にし、笑顔は互いの友誼を厚くする。

심신을 항상 느긋하게 풀고,만나는 이에게 미소로서 대하니;느긋함은 곧 우리의 심신을
건강케 함이요, 미소를 띄움은 피차의 우의를 손쉽게 증진시킬 수 있음이라.

Difficulty

圣严法师108语录

四它:面对它、接受它、处理它、放下它。

When faced with any difficulty of life, resolve it by following these four steps: face it, accept it, deal with it, and then let it go.

Las cuatro escalas para sobrepasar las dificultades de la vida:
enfrentarlas, aceptarlas, gestionarlas, y dejarlas sin apego.

四つの它:它と向き合い、它を受け取り、它を処理し、它を手放す。

四它 : 일을 우선 대면하고, 다음은 그사실을 받아들이고,
다음으로 일을 처리하되,마지막으로 그결과는 내려 놓아야한다.

Sunday, 20 May 2012

Desire

圣严法师108语录

四要:需要、想要、能要、该要。

In dealing with your heart’s desire, ask yourself these questions: Do I need it, or do I want it? Can I acquire it? Should I acquire it?

Antes de pretender adquirir algo,hay que preguntarse:
¿Lo necesito o lo quiero? ¿Podré adquirirlo? ¿Debería adquirirlo?

四つの要:需要、想要、能要、該要。

四要 : 필요 한 것인가, 원하는 것인가,원할 수 있는 것인가, 원하여도 마땅한 것인가
의 마음 상태를 항상 점검 하여라.

Saturday, 19 May 2012

Think before Speaking


圣严法师108语录

话到口边想一想,讲话之前慢半拍。不是不说,而是要惜言慎语。

About to speak? Think a moment. Slow your speech a bit. It's not that you
should not speak, but rather that you should cherish what you say and choose your words with care.

話し出す前に先ず考え、すぐ口に出さない。黙るのではなく、言を惜しみ言を慎む。


Antes de abrir la boca para hablar,piense y pondere bien sus palabras.
Ello no quiere decir quedarse callado, sino hablar con discreción y prudencia.

말이 입 밖으로 나오기 전에 잘 생각하고, 말을 하기 전에 반박자 늦춰라.
말을 하지 말라는 것이 아니라,말을 아끼고 신중하게 해야 한다는 것이다.

Friday, 18 May 2012

Compassion has no enemies-慈悲沒有敵人

圣严法师108语录慈悲沒有敵人,智慧不起煩惱。

Compassion has no enemies; wisdom,no vexations.
Proceder con misericordia

no hallaremos enemigos;y con la sabiduría no causará
pertubaciones mentales.

자비에는 적이 없고, 지혜에는 번뇌가 일어나지 않는다.

慈悲の心に敵は無く、知恵を用いれば煩悩は生まれない。

Thursday, 17 May 2012

Character

圣严法师108语录

四安:安心、安身、安家、安业。

To uplift our character, begin with cultivating peace in mind, body, family, and activity.

Los cuatro elementos para elevar nuestros carácteres: calmar la mente,
tranquilizar el cuerpo, consolidar el hogar y fundamentar la carrera.

四つの安:安心、安身、安家、安業。

四安 : 마음을 우선 안정 시키고,몸을 다음으로 안정 시키고,
가정을 그 다음으로 안정 시키고,사업을 마지막으로 안정 시킨다.

Utmost 圣严法师108语录

圣严法师108语录

Wednesday, 16 May 2012

Grateful - 圣严法师108语录

恩を知り恩に報いる。人を利する事は己を利する事。
Lo primero que necesitamos abogar
en el proceder es ser agradecido y saber
restituir el favor; beneficiar a otros es
beneficiar a nosotros mismos.
은혜를 알고 은혜를 갚는 것이우선이며,
남을 이롭게 하는 것이
곧 자기를 이롭게 하는 것이다.


圣严法师108语录

Tuesday, 15 May 2012

Our needs -圣严法师108语录

Our needs are few; our wants are many.



必要な物はさほど多くは無く、欲は余りにも多い。

No es mucho lo que necesitamos,es excesivo lo que deseamos.

필요한 것은 많지 않으나,원하는 것은 매우 많다.

圣严法师108语录

Friday, 11 May 2012

Thursday, 10 May 2012

Wednesday, 9 May 2012

Tuesday, 8 May 2012